Carta #9: Día de las Culturas | Letter #9: Cultural Day 2023

Carta #9: Día de las Culturas | Letter #9: Cultural Day 2023

Queridos profesores, estudiantes y padres,

 Quiero felicitar a todos por el hermoso reconocimiento a nuestra diversidad y cómo nos enriquece, que el evento toda escuela que hoy representó. Junto con el Día de la Independencia, también ejemplar, así construimos una comunidad más fuerte y más feliz! 

 Agradecemos a la Profe Paola Madariaga – gracias por su liderazgo y visión de este evento. Profesores y líderes estudiantiles: su trabajo fue efectivo y hermoso. Estudiantes de todas las edades trabajando juntos.  ¡Padres, gracias por venir y por la comida! ¡Y estar con nosotros para celebrar juntos nuestra diversidad cultural de manera increíble! 

 Hoy demostramos que en nuestra diversidad somos mejores, en nuestras ricas diferencias somos mejores. El rico tapiz de nuestra humanidad, la compleja y contradictoria historia de nuestra raza humana que diversifica sus tradiciones, idiomas, alimentos, y construyó una especie mejor. ¡Gracias nuevamente por su diversidad, por ser diferentes y por enriquecer nuestra experiencia de vida y educar más a nuestros hijos!

Pueden ver más fotos pueden visitar nuestro facebook aquí.

Con esperanza siempre,

Dr. Gabriel

—-//—-

Dear profes, students and parents,

I want to congratulate all for the beautiful recognition of our diversity and how it enriches us, that today represented. 

Profe Paola Madariaga thank you for your leadership and vision. Professor and student leaders – your work was effective and beautiful. Students of all ages working together.  Parents thank you for coming in and for the unbelievable food! And being with us to together celebrate our cultural diversity amazingly!

Today we showed that in our diversity we are better, in our rich differences we are better. Our humanity’s rich tapestry, the complex, contradictory, history of our human race, that diversified our traditions, languages, food – and built a better species! 

Community, thank you again for your diversity, for being different and for enriching our life experience and educating more of our children! 

Visit our Facebook page for more pictures here.

With hope always,

Dr Gabriel

Carte #8: Situación en Israel | Letter #8: Situation in Israel

Carte #8: Situación en Israel | Letter #8: Situation in Israel

Dear Israeli and Jewish parents, students and families,
 It is with sorrow and pain that we react to the terrible violence towards Israel and its people by Hamas terrorists this weekend.
 Strength and patience in these difficult times for the Israeli people. Our solidarity with your pain and suffering.
 We trust that the intelligence and strength of the IDF and the Israeli people will defend Israel against this attack. And they will move forward.
 We pray that the military response limits the damage to the civilian population of the entire region. Our solidarity and condolences for the lives lost and the pain caused.
With hope for a more peaceful future.
———
Estimados padres, estudiantes y familias Israeli y Judías,
Con pena y dolor reaccionamos a la terrible violencia hacia Israel y su gente por los terrorista de Hamas este fin de semana.
Fuerza y paciencia en estos tiempos difíciles para el pueblo israelí. Nuestra solidaridad con su dolor y su desesperanza.
Confiamos que la inteligencia y fuerza del IDF y del pueblo israelí defenderán a Israel ante este ataque. Y que saldrán hacia adelante.
Rogamos la respuesta militar límite el daño a la población civil de toda la región.
Nuestra solidaridad y pésame por las vidas perdidas y el dolor causado.
Con esperanza por un futuro de mas paz.
Carta #7:Amabilidad y seguridad al dejar y recoger a los niños | Letter #7: Kindness & safety at Drop-off & Pick-up

Carta #7:Amabilidad y seguridad al dejar y recoger a los niños | Letter #7: Kindness & safety at Drop-off & Pick-up

Dear Parents,

The challenges of traffic and parking in our school are significant, and demand a long term solution, as we have grown and will continue to grow. We are working on a permanent solution with our campus expansion project, where by renting 1.5 more hectares we can build a drop-off road behind our current campus. But this is some years away, given financial constraints.

This first month we have had 3-4 nasty road rage incidents where some of our parents have acted aggressively towards other parents, parked their cars in the middle of the road, or blocked our round-about, or approached or left the school at too high velocity.

I write to call for patience and kindness, in the parking scene, in both morning and afternoon. Despite our physical limits the drop-off or pickup cycle is at worst a 30 minute event!
Please wait in line patiently.
Please do not override others in line.
Kindly do not double park on the main road and block all traffic.
Never drive fast near our entrance or when departing.
If you have a dispute, please no screaming; our children don’t need to hear this!
250 kids, our children, and many parents and staff are vulnerable to injury or even death from vehicular impact, if we don’t follow basic safe driving practices!

Let us all be kinder and more patient at drop-off and pick-up!

If you see someone behaving aggressively or dangerously please take a photo and send it to us. We must police ourselves!

Our kids and community deserve to use the road safely and respect others’ right of passage.

Let’s make sure our community sees us as responsible parents and drivers!
.
.
Estimados padres,

Los desafíos del tráfico y el estacionamiento en nuestra escuela son importantes y exigen una solución a largo plazo, ya que hemos crecido y seguiremos creciendo.

Estamos trabajando en una solución permanente con nuestro proyecto de expansión del campus, donde al alquilar 1,5 hectáreas más podemos construir un camino de bajada detrás de nuestro campus actual. Pero aún faltan algunos años para lograrlo, dadas las limitaciones financieras.

Este primer mes hemos tenido 3 o 4 incidentes desagradables de furia en la carretera en los que algunos de nuestros padres actuaron agresivamente hacia otros padres, estacionaron sus autos en medio de la carretera, bloquearon nuestra rotonda, se acercaron o salieron de la escuela a demasiadas horas. alta velocidad.

Escribo para pedir paciencia y amabilidad, en el lugar del aparcamiento, tanto por la mañana como por la tarde. A pesar de nuestros límites físicos, el ciclo de dejar o recoger es, en el peor de los casos, un evento de 30 minutos.

Esperen pacientemente en la fila.
No anules a otros en la fila.
Por favor, no se estacione en doble fila en la carretera principal y bloquee todo el tráfico.
Nunca conduzca rápido cerca de nuestra entrada o al salir.
Si tiene una disputa, no grite; ¡Nuestros niños no necesitan escuchar esto!

250 niños, nuestros hijos y muchos padres y personal son vulnerables a sufrir lesiones o incluso la muerte por impacto vehicular, si no seguimos prácticas básicas de conducción segura.

¡Seamos todos más amables y pacientes al dejar y recoger a los niños!

Si ve a alguien comportándose de manera agresiva o peligrosa, tome una foto y envíenosla. ¡Debemos vigilarnos a nosotros mismos!

Nuestros niños y nuestra comunidad merecen utilizar la carretera de forma segura y respetar el derecho de paso de los demás.

¡Asegurémonos de que nuestra comunidad nos vea como padres y conductores responsables!

Carta #6: Novelas | Letter #6: Novels

Carta #6: Novelas | Letter #6: Novels

Dear Futuro Verde Parents,

As we previously communicated to you, we would like to begin the implementation of a literary canon, where all students will read a set of books throughout the year as part of their English and Spanish language arts program.

In order to facilitate the process of purchasing the novels students will be reading in these first two months of the school year, we have done a preliminary search of the options available to purchase them. Those options are listed below in the link, for each grade level. We hope they are helpful to families.

Lower primary

Upper primary

Lower secondary

Upper secondary IB

10°

11°

12°

More details:

1. Purchase of digital books.

They can be purchased in kindle or PDF format.

2. Purchase of physical books.

For this, families will have the list of the first two readings with which the teacher will start. These readings should be given priority for purchase. Futuro Verde has conducted a search of the titles requested by the teachers, and we have identified that all of them can be found with Rafaeli Books (book distributor) and with the International Bookstore.

3. How do I purchase a book from Rafaeli Books?

The process is very simple, you only need to send a WhatsApp message 8311-1196 indicating that you are a Futuro Verde family, the name of the student, the grade and the books you wish to purchase. The payment can be made by sinpe (to the same number) or by electronic transfer. Rafaelibooks will deliver the books once a week free of charge to the school. The books will arrive labeled with the student’s name and grade and parents will be notified to pick them up or to send them with the students.

4. How do I purchase a book from Libreria Internacional?

If you wish to contact Libreria Internacional, you must call 4000-7274 with José Pablo Retana (Lib. Internacional in Herradura, from 11:00 am to 7:00 pm) and request the required novel. Payment will be made by sinpe and shipment by Correos de Costa Rica. In case there is no availability of the title in inventory (for the required quantity) they will place the order and it will take approximately one week to arrive.

You can also make the purchase on the bookstore’s online page (https://www.libreriainternacional.com) and the shipment will be made through Correos de CR. However, if you contact the seller directly he will be able to place the order in case it is out of stock on the online inventory.

We are very excited that literacy is an important area of strengthening Futuro Verde’s reading canon!

If you have any other questions, please do not hesitate to contact us.
.
.
Estimados padres de Futuro Verde,

Como se les comunicó anteriormente, queremos dar inicio a la implementación de un canon literario, donde todos los estudiantes leerán un conjunto de libros a lo largo del año, como parte de su programa de artes del lenguaje en inglés y en español.

Con el fin de facilitar el proceso de compra de las novelas que se estarán leyendo en nuestros dos primeros meses del año escolar, hemos realizado una búsqueda previa de las opciones disponibles para adquirirlas. Esas opciones son las que se detallan a continuación en el enlace, para cada nivel de grado. Esperamos sean de ayuda para las familias.

Primaria baja

Primaria alta

Secundaria Baja

Secundaria alta IB

10°

11°

12°

 

 

Más detalles:

1. Compra de libros digitales.

Pueden adquirirse en formato kindle o PDF.

2. Compra de libros físicos.

Para esto las familias tendrán la lista de las dos primeras lecturas con las que iniciará el docente. A estas lecturas se les debe dar prioridad de compra. Futuro Verde ha realizado una búsqueda de los títulos solicitados por los docentes, y hemos identificado que todos se pueden encontrar con Rafaeli Books (distribuidor de libros) y con la Librería Internacional.

3. ¿Que debo hacer para comprar un libro con Rafaeli Books?

El proceso es muy simple, solo deberán enviar un mensaje de WhatsApp 8311-1196 indicando que son familias de Futuro Verde, el nombre del estudiante, el grado y los libros que desean comprar. El pago lo pueden realizar por sinpe (al mismo número) o por transferencia electrónica. El envío Rafaelibooks lo hará una vez por semana de forma gratuita hasta la escuela. Los libros llegarán etiquetados con el nombre y el grado del estudiante y se notificará a los padres para que los retiren o bien para hacer el envío con los estudiantes.

4. ¿Que debo hacer para comprar un libro con Libreria Internacional?

Si desean contactar a la Librería Internacional, deberán comunicarse al 4000-7274 con José Pablo Retana (Lib. Internacional en Herradura, horario de 11:00 am a 7:00pm) y solicitar la novela deseada. El pago se hace por sinpe y el envío por medio de Correos de Costa Rica. En caso de que no hubiera disponibilidad del título en inventario (por la cantidad requerida) harán el pedido y tardará una semana aproximadamente en llegar.

También pueden hacer la compra en la página en línea de la librería (https://www.libreriainternacional.com) y el envío se realiza por medio de Correos de CR. Sin embargo, si se comunican directamente con el vendedor el podrá hacer el pedido en caso de que esté agotado en el inventario en línea.

Estamos muy entusiasmados de que la alfabetización sea un área importante de fortalecimiento ¡Un canon de lectura de Futuro Verde!

Cualquier otra consulta que tenga al respecto, no dude en contactarnos.

Carta #5: Educación Física y Natación | Letter #5: Physical Education and Swimming

Carta #5: Educación Física y Natación | Letter #5: Physical Education and Swimming

Buen día padres de Futuro Verde,

Es un placer para nosotros iniciar otro año lectivo al lado de sus hijos.

En el horario académico podrán observar que la carga de clases de educación física y natación ha aumentado significativamente, lo cual nos alegra mucho, y nos permite trabajar para potenciar todas las habilidades de los estudiantes, fomentando un aprendizaje oportuno y significativo.

Durante esta semana (16-18 Agosto) todas las clases serán de educación física (en tierra), dando inicio con las clases de natación tal y como está en el horario, el día Lunes 21 de Agosto.

Los estudiantes deben traer:

Educación Física:

  • Calzado deportivo (por favor no envíen a sus hijos descalzos)
  • Gorra
  • Botella de agua
  • Filtro Solar
  • 1 cambio de ropa sin excepción.

Ejemplo de calzado deportivo:

Natación

  • Bañador de 1 pieza, si es de dos piezas deben utilizar rash guard (está permitido utilizar short pero este debe de lycra).
  • Lentes de natación (no traer máscara para snorkeling o buceo)
  • Toalla
  • El cabello largo de los estudiantes debe ser amarrado en una cola o bien utilizar gorra de natación sin excepción.
  • Todas las pertenencias de los estudiantes deben venir rotuladas con su nombre (toalla, camiseta, short, bañador, lentes de natación y gorra de ser necesaria)

Ejemplo de lentes para nadar:

Si por alguna situación especial alguno de los estudiantes debe permanecer fuera de la piscina (por ende, no recibir la clase) es deber exclusivo de los padres dar la comunicación correspondiente, enviando un correo al profesor que corresponda (Juan o Denisse) para poder justificar la ausencia.

Natación NO es una asignatura opcional.

Sabemos que para algunos de los estudiantes el inicio puede ser un poco difícil, sin embargo, les pedimos su apoyo y motivación desde casa para que no se pierdan la oportunidad de aprender habilidades natatorias que van a ser útiles a lo largo de su vida.

Cualquier duda pueden comunicarse con nosotros,

Saludos Cordiales,
.
.
Dear Futuro Verde Parents,

It is a pleasure for us to start another school year with your children.

In the academic schedule you will notice that the load of physical education and swimming classes has increased significantly, which we are very happy about, and allows us to work to enhance all of the students’ abilities, fostering timely and meaningful learning.

During this week (August 16-18) all classes will be physical education (on land), kicking off with swimming classes as it is on the schedule, on Monday, August 21.

Students should bring:

Physical Education:

  • Sport shoes (please do not send your child barefoot).
  • Cap
  • Water bottle
  • Sunscreen
  • 1 change of clothes without exception.

Example of sport shoes:

Swimming:

  • One-piece swimsuit, if two-piece swimsuit must use rash guard (shorts are allowed but must be made of lycra).
  • Swimming goggles (do not bring mask for snorkeling or diving)
  • Towel
  • Students’ long hair must be tied back in a ponytail or wear a swim cap without exception.
  • All student belongings must be labeled with their name (towel, t-shirt, shorts, swimsuit, swim goggles and cap if needed).

Example of swimming goggles:

If for any special situation any of the students must remain out of the pool (therefore, not receiving the class) it is the exclusive duty of the parents to give the corresponding communication, sending an email to the corresponding teacher (Juan or Denisse) to be able to justify the absence.

Swimming is NOT an optional subject.

We know that for some of the students the beginning may be a little difficult, however, we ask for your support and motivation from home so that they do not miss the opportunity to learn swimming skills that will be useful throughout their lives.

If you have any questions, please do not hesitate to contact us,

Best regards,